N. EXTRANJERA
  • img-book

    Con este volumen de textos inéditos se completa la publicación en castellano de las crónicas que Clarice Lispector escribió para el “Jornal do Brasil” entre los 60 y 70.

    Junto con el primer volumen, “Revelación de un mundo”, publicado por Adriana Hidalgo editora en 2004 –y con sucesivas reimpresiones hasta el presente–, se termina de delinear este verdadero laboratorio narrativo y de ideas, para trazar el mapa sobre la región menos explorada de su literatura. “Descubrimientos” es una caja de sorpresas con artículos y relatos inéditos en español de la gran escritora brasileña. A medida que su fama crecía, la figura de Clarice fue nimbándose de una aura de misterio que alimentó mistificaciones que su vida apartada favoreció: rara, complicada, mística, bellísima. Como dijera Antonio Callado, “una extranjera en la Tierra.”


  • img-book
    Una historia que construye un mosaico familiar alrededor de la persecución de los judíos ucranianos en 1941, durante la Segunda Guerra Mundial.
    Cada generación de escritores en Alemania produce en algún momento el gran texto generacional sobre el nazismo. Ahora es el momento de la camada de escritores de origen eslavo cuyas familias, por diferentes motivos, emigraron a Alemania después de la caída del muro. Dado que se trata de hechos históricos suficientemente establecidos, lo que ofrece este texto es una brillante y conmovedora narración que renueva la experiencia estética vinculada a aquellos hechos. La aguda y original novela Tal vez Esther, de la escritora en lengua alemana de origen ucraniano Katja Petrowskaja, está compuesta por fragmentos narrados en primera persona que conforman un mosaico familiar alrededor de la persecución de los judíos ucranianos en 1941, durante la Segunda Guerra mundial.

  • img-book
    Un delicado universo femenino enmarca esta historia que narra las vivencias de una mujer ante dos situaciones cruciales: su ruptura matrimonial y la muerte de su madre.
    Esta novela –publicada por entregas en Yomiuri, el diario de mayor circulación en Japón– narra la experiencia de una mujer enfrentada a dos situaciones simultáneas y trascendentales para su vida: cumplir el deseo de su madre anciana y enferma de tener una muerte asistida y hacer frente al fracaso irremediable de su matrimonio. En el entrecruzamiento de estas experiencias límite, “la herencia” de la madre adquiere una dimensión especial. “La herencia de la Madre” es la última novela de Mizumura, tras su consagración internacional con la premiada “Una novela real “. En 2012 recibió por “La herencia de la madre” el prestigioso Premio Osaragi Jiro, que otorga la prensa japonesa.

  • img-book

    Ciprian es un artista que creció en Rumania en los años 80. Tras su azaroso ingreso al mundo del arte se cuestiona con humor acerca el estatuto del arte contemporáneo.

    La historia deCiprian, un artista que ha crecido en Rumania justo antes de la caída del Muro y que en sujuventud ingresa fortuitamente al mundo del arte y luego al de las becas y residencias artísticas de Europa occidental. Por entonces conoce a Pavlov, quien predica el abandono de todas las convenciones del artista contemporáneo, llevando a Ciprian a alejarse del mundo de las residencias y becas para instalarse en París. Lo que sigue es un hilarante cuestionamiento acerca del estatuto del artista contemporáneo que se debate entre alimentar su ego o romper con los moldes que impone el sistema del arte.


  • img-book

    La joven escritora portuguesa Dulce Maria Cardoso narra en esta su primera novela la historia de un hombre y de un crimen, a través de las voces de cuatro mujeres que están juntas en un mismo espacio: su ex mujer, su madre, la dueña de la pensión donde él vivía y su amada, que está por dar a luz. Campo de sangre fue distinguida con uno de los más prestigiosos galardones literarios de Portugal, el Gran Premio “Acontece” de Novela. Luego de la edición original, la obra se publica ahora simultáneamente en Brasil, Francia y Argentina.


  • img-book

    Un extraordinario relato de ciencia ficción, que toma la forma de un diario de abordo sobre una travesía galáctica insólita y desesperada alrededor de la Tierra.

    Cancroregina es el nombre de una máquina asombrosa, improbable y tentacular, una nave espacial de “mil ojos” y “humor extraño”, inventada para viajar a la Luna y “mostrar a todos los hombres de buena voluntad nuevos caminos, para los cuerpos y para los espíritus”. La novela es, de hecho, un inquietante diario de a bordo que el protagonista escribe durante lo que debía ser un viaje más allá de los confines de la Tierra, pero que después de algunas peripecias, comienza a ser un giro sin fin alrededor del planeta, una travesía sin meta y sin destino. Quien cuenta la historia es un hombre solo, en el límite de la desesperación. Y la nave es el lugar metafórico donde transcurre la gran transformación social y antropológica de la segunda mitad del siglo XX.


  • img-book

    John McGahern (1934-2006) es uno de los más grandes escritores irlandeses, generalmente mencionado entre los mejores escritores contemporáneos en cualquier lengua. Sin embargo, es prácticamente desconocido para los lectores en castellano. Con la publicación de la más impactante de sus novelas, La oscuridad, los lectores podrán descubrir a un escritor absolutamente extraordinario. La oscuridad retrata la entrada en la adultez de un niño sometido a todo tipo de maltratos por parte de su padre viudo, un ser amargado y fracasado que descarga todas sus frustraciones en los hijos, explotando literalmente por cualquier cosa. Patrick crece y cree encontrar una salida en la religión, pero los curas pueden ser tan hipócritas como su padre. Su única oportunidad será obtener una beca para la universidad, aunque Mahoney, su padre, hará todo lo posible para que fracase.


  • img-book

    El libro profundiza en el pensamiento libre de Blumenberg, para quien todo dogmatismo es perjudicial, aunque tenga buenas intenciones. Así, Lewitscharoff le hace decir al filósofo: “Es un grave error creer que la verdad resulta liberadora independientemente de cuándo, dónde y quién la dice. Todo depende del momento en el que una verdad se puede o no se puede tolerar”. Según aclara la autora, “en vano se buscarán aquí citas exactas de Blumenberg. Pero del filósofo he robado medias frases, breves improntas, razonamientos algo modificados, términos aislados. Dondequiera que se halle ahora: me inclino ante él y ruego su indulgencia”.


  • img-book

    Este libro incluye la totalidad de la obra cuentística de John McGahern (1934-2006), considerado por la crítica como “el mejor escritor irlandés de cuentos desde James Joyce”. Hasta que Adriana Hidalgo editora publicó La oscuridad, la novela más impactante de McGahern, este era un escritor prácticamente desconocido para el lector en lengua castellana. McGahern recibió, entre otras distinciones, el Irish American Foundation Award y el Prix Étranger Ecureuil, además del doctorado honorario del Trinity College de Dublín.


  • img-book

    Bandoleros sitúa a los personajes en un espacio indefinido, fuera del ámbito de la razón y la locura, como ocurre en las películas de Godard o en las novelas de Beckett.

    La voz narrativa es la de un escritor de escaso éxito que, un domingo cualquiera, siente “una necesidad loca de salir”. El viaje físico se transforma en un recorrido mental en el que no estará ausente la violencia, el erotismo y la muerte. En la mejor tradición de la literatura contemporánea, Bandoleros acentúa la incertidumbre existencial: vemos lo que ocurre, pero jamás sabemos por qué ocurre. ¿Cuál es la enfermedad de João? ¿Qué motiva al protagonista a viajar a Boston? ¿Qué busca Steve en el Brasil?

     


  • img-book

    Una nueva novela de Joao Gilberto Noll, que nos muestra un narrador como un ser expuesto a fluctuaciones que no puede localizar ni en sí mismos ni en el mundo.

    Un ex actor escondido en un asilo se consuela con el proyecto de una obra de teatro. Quiere volver a Harmada, su ciudad de origen, pero se ve retenido en una parálisis de la cual sólo el arte lo ampara. Al narrador de esta novela los pensamientos lo asfixian. Harmada, su ciudad, viene a resguardarlo de esta vaguedad, porque allí está la posibilidad de una esperanza.


  • img-book

    “Variaciones postales” es un intercambio epistolar de dos familias que, a su vez, abarca la historia de Polonia durante 200 años, desde la Revolución Francesa hasta la década del 70.

    “Variaciones postales” consiste en una serie de cartas escritas por los hombres de la familia Zabierski, presentados de a pares: así, tendremos una carta escrita de padre a hijo y luego la respuesta del
    hijo (aunque la última carta no tendrá contestación). El primer intercambio epistolar está fechado en 1770; y el siguiente, en 1779. Y así, saltando de una generación a otra, llegamos hasta 1970.

    A la venta el 27 de marzo


  • img-book

    Esta novela breve y contundente, es la primera del aclamado autor chino Ge Fei que se traduce al castellano.

    El protagonista de El invisible vive en la Beijin contemporánea, donde todo el mundo está ocupado en ascender por la escalera del éxito soportando una carga cada vez mayor de bienes de consumo. Entrado en los cuarenta años, divorciado y sin hijos, vive con su hermana en un departamento en el borde de la ciudad, tratando de mantenerse a flote financiera y emocionalmente en una sociedad fuera de cualquier escala humana. En la segunda mitad de la década de 1980, en plena «fiebre cultural», Ge Fei creó una serie de obras de ficción breve con un elevado carácter experimental y vanguardista que ha sido considerada como una de las más complejas y reveladoras de la literatura china reciente.

    “Hoy en día es difícil profundizar en la escena artística china sin haber entrado en el mundo de Ge Fei, uno de los escritores más radicalmente literarios de Oriente.” Enrique Vila-Matas


    El invisible Ge Fei 16,50
  • img-book

    Esta antología ambiciona plasmar una “galaxia” contemporánea a la figura central de Flaubert: desde la sombra de su ídolo Victor Hugo hasta las páginas de algunos de sus “hijos espirituales” como Maupassant o Zola (desde el romanticismo hasta el naturalismo), pasando por sus amigos o más cercanos interlocutores. Para ello, se ha recurrido a varios textos inéditos o muy poco difundidos en lengua española. El resultado excede el primer objetivo: las obras seleccionadas pueden leerse como el retrato de una época, corazón del siglo XIX, en la que Francia se ubicó al frente de la producción y el debate literarios, o también pueden recorrerse las semblanzas de los catorce autores aquí reunidos como una impensada “comedia humana”.


    Galaxia Flaubert 16,00
  • img-book

    Al cumplirse 25 años de la muerte de Jorge Luis Borges este libro representa un original acercamiento al universo del mejor escritor en lengua castellana del siglo XX.

    Del mismo modo que todo escritor “crea” a sus precursores, puede pensarse que también deja plasmado eso que hemos querido llamar aquí “galaxia”: una suerte de telaraña que une a diferentes escritores que supieron cumplir roles de lo más variados: maestros o discípulos, rivales o cómplices, interlocutores varios, colaboradores cercanos, coautores ocasionales, etc. Esta antología recorre la producción literaria de dieciséis escritores argentinos que, por alguna u otra razón, han estado vinculados a la vida o a la obra de Borges, si no a ambas. Los cuentos dan cuenta de algún aspecto o de alguna faceta de Borges. Más aún, en alguno de ellos el propio autor de “El Aleph” aparece como personaje.


  • img-book

    Como todo gran escritor cuyo nombre ha suscitado un adjetivo (“dantesco”, “borgeano”), Kafka se ha convertido en referencia, motivo y personaje de ficciones ajenas.En tal sentido Galaxia Kafka incluye una parábola del rabino Nachman de Breslov –versión de Martin Buber. También, un cuento de Hawthorne donde se puede reconocer retrospectivamente la “inquietante extrañeza” de Kafka. El praguense Johannes Urzidil le inventa una segunda vida al escritor, en esa América que había imaginado. El relato de Paul Leppin es un negativo de los de Kafka. En el cuento del checo Bohumil Hrabal, Kafka ronda como un fantasma. También están presentes Bruno Schulz, cuya breve obra sobreviviente no cesa de crecer con el tiempo; Isaac B. Singer, Shirley Jackson, Reinhard Lettau, Guy Davenport y Timo Berger. Entre los autores de lengua castellana: la autodestrucción, perversión, sutileza y homenaje de Virgilio Piñera, J. R. Wilcock, Santiago Dabove, Julio Cortázar, Juan Manuel Roca y William Ospina.


  • img-book

    Imprevistas y fascinantes, las crónicas de Revelación de un mundo, publicadas entre 1967 y 73 en el Jornal do Brasil, envuelven al lector en un proceso casi iniciático.

    Cansada del trabajo periodístico pero necesitada de dinero, como con franqueza reconocía, Clarice Lispector acepta escribir crónicas para el Jornal do Brasil. Lo hace durante siete años, entre 1967 y 1973. Desde su vida solitaria en Leme, cerca de Copacabana, Clarice fue construyendo una escritura particular, situada en la confluencia de paradigmas puestos en tensión. Su obra abarca el realismo, el naturalismo, la prosa poética, el romanticismo y el simbolismo, tejidos en una suerte de “realidad adivinada”.


  • img-book
    Novela basada en un hecho real: el escándalo de Binjamin Wilkomirski, que en los años 90 falsificó sus memorias como si hubiera sido víctima del Holocausto.
    La novela trata del valor del recuerdo, de la credibilidad y de la construcción de una identidad en un juego donde falsificación y verdad aparecen como dos posibles caras de una misma moneda. Sucede en tiempos actuales. Dos historias que comienzan de uno y otro lado del libro para encontrarse exactamente en el medio, que tienen como protagonistas a los narradores: Amnon Zichroni y Jan Wechsler. El primero posee un sexto sentido: el don de sumergirse en los recuerdos de otras personas. Se trata de un psicoanalista que vive en Zúrich. Allí conoce al luthier Minsky, a quien incitará a escribir sus memorias como prisionero en los campos de concentración nazis. La existencia de ambos se pondrá en juego cuando el escritor Jan Wechsler afirme que el libro de Minsky es pura ficción.

  • img-book
    Esta antología es una puerta de entrada al rico y aún poco conocido mundo de la narrativa china actual. La China de hoy vista a través de la producción de sus escritores.
    ‘Después de Mao’ registra el impacto en la vida cotidiana de los cambios que llevaron al ex gigante comunista a convertirse en la primera potencia mundial. Los relatos, ubicados en el período abierto tras la caída de Mao -mientras las universidades volvían a la normalidad después de la “Revolución cultural”-, tienen la doble virtud de su intensidad literaria y de condensar ciertos mundos e imaginarios chinos contemporáneos. La ruptura con la tradición, el realismo como estética predominante, y el tema de la experiencia individual en tensión con las transformaciones sociales, surgen como rasgos comunes entre los autores, que se inscriben en un contexto en el que cambia el estatus de la literatura y del escritor con la creación de un mercado literario.

  • img-book
    Una novela sobre el interés propagandístico del nazismo por que los coches alemanes batieran récords de velocidad, y el interés de Hitler en la industria del automóvil.
    Un joven periodista deportivo descubre por azar que aún sigue vivo Paul Windisch, un ingeniero austríaco que durante los años treinta trabajó en la preparación y fabricación de los célebres automóviles de carrera Flechas de plata, sobre lo cual quiere escribir un libro.

  • img-book
    La historia de dos jóvenes hermanos, Cirilo y Geraldo Rego Castro, en los días finales de la década del sesenta, cuando se afianza la dictadura en Brasil.
    Estuve allá afuera narra la historia de dos jóvenes hermanos, Cirilo y Geraldo Rego Castro, en los días finales de la década del sesenta, cuando se afianza la dictadura en Brasil, mientras se van conformando, por una parte, los movimientos contraculturales y, por la otra, sectores armados de partidos de izquierda.

  • pípala
    img-book
     Esta novela de Paul Biegel, autor clásico de Holanda, cuenta la aventura de una niña y la historia de una ciudad, a través de los cuentos que narran sus habitantes.
    Una niña lleva un secreto colgado del cuello. Es un secreto que late, y tiene forma de semilla. Por él, ella ha llegado a una ciudad muerta, olvidada y gris, donde los soldados convierten en estatua a todo aquel que no cumpla las leyes de silencio y quietud. En aquel lugar desolado, la protagonista buscará respuestas, intentará entender la historia de esa ciudad extraña, para por fin encontrar los jardines donde debe enterrar su secreto, y así devolverle la vida.

  • img-book

    En Azar, Le Clézio –ganador del Premio Nobel de Literatura 2008– relata el viaje marítimo y poético de Nasima, una niña/adolescente en busca de su padre, que la abandonó. La tristeza de Nasima se termina cuando aparece en el puerto el barco de Juan Moguer, un reconocido cineasta de pasado oscuro, que despierta las ansias de libertad de Nasima. Entonces decide embarcarse clandestinamente a bordo del barco. Con Juan Moguer, Nasima hace su aprendizaje de mujer y sufre por segunda vez el abandono. Nasima pone fin a su itinerario rindiendo un homenaje al hombre que no ha podido ser su padre, con un acto tan grandilocuente como explosivo.

    Angoli Mala es un breve relato que sigue a Azar, donde la aventura también se hace presente, en este caso encarnada por Bravito, un joven aborigen que es perseguido en los márgenes del Amazonas. Esta huida lleva al protagonista a un reencuentro con sus raíces ancestrales, viéndose arrastrado por el ciego deseo por una mujer


  • img-book
    “Una de las autoras más inesperadamente apasionantes de la última década” Babelia
    A partir de la inquietante historia de un amor prohibido, Una novela real cuenta el último medio siglo de Japón. Aquí se pone al descubierto la estructura social japonesa de preguerra como fuente de las miserias, dificultades, anhelos, esplendores y tragedias humanas, que gradualmente produjeron el surgimiento de una ambivalente clase media en los cincuenta años posteriores a la guerra. La novela narra una saga de varias generaciones y distintos niveles sociales, desde mediados del siglo XX hasta el Japón actual. Escrita con maestría narrativa hasta en los menores detalles, la prosa de Minae Mizumura ha sido descripta como ?sinfónica?. Una novela real está atravesada de historias y climas que atrapan al lector, inmersas en complejísimas y sutiles relaciones sociales. La crítica ha comparado esta novela con clásicos de la literatura europea y norteamericana, como Cumbres borrascosas, de Emily Brontë; El gran Gatsby, de Scott Fitzgerald, y con la obra de autores como Stendhal o Chéjov. Una novela real marca un momento decisivo en la historia de la literatura japonesa

  • img-book
    A partir del suicidio del medio hermano del narrador, la novela trata sobre el tabú que rodea al suicidio en una sociedad del rendimiento.
    El narrador es un escritor que regresa después de años a su pueblo natal en los Alpes para dar una conferencia sobre un famoso autor –Kleist– que terminaría con su vida suicidándose. Es la oportunidad de reencontrarse con su hermano, quien nunca ha partido del pueblo. Pocas palabras los unen y será la última vez que se vean, porque unos meses después recibirá la inesperada noticia de su suicidio. A pesar de lo lejano de la relación, la decisión minuciosamente premeditada de poner fin a su vida de ese hombre no le dará tregua. Emprenderá entonces la búsqueda de la pregunta a esa respuesta que el hermano les dio a todos con su acto.

  • img-book

    Noll construye una historia inquietante, hasta llegar a un clímax absolutamente perturbador, que oscila entre la fantasmagoría y la meditación más contemporáneas.

    En esta asombrosa novela João Gilberto Noll lleva a su protagonista a Londres en un viaje cuyos motivos se pierden por el camino: desde su llegada al aeropuerto, la estadía británica se convierte en un fin en sí mismo y la historia se centra en la extraña y sorprendente mutación del viajero, que comienza a vivir otra vida. La naturaleza radical de la metamorfosis que aquí se narra coloca a este texto en la tradición de la literatura de Musil y de Beckett.


  • img-book

    “Estas anotaciones no fueron planeadas inicialmente como aparecen aquí. Comencé a escribirlas con la intención de darles un marco narrativo. En consecuencia, mi cerebro tradujo las percepciones cotidianas al código en el que iban a ser expresadas; es más, las percepciones mismas, aun las que surgían más casualmente, ya estaban orientadas a ese eventual objetivo. Las impresiones y vivencias que no podían adecuarse al modo de referencia común, es decir, a la forma literaria elegida de antemano, fueron dejadas de lado: podían ser olvidadas. Precisamente en el estado de concentrada atención que había alcanzado para estas anotaciones, me resultó llamativo ese olvido cotidiano. Muy pronto me pareció un desperdicio y comencé a conservar en la memoria también aquellos fenómenos de la conciencia que no servían al proyecto. De esta manera, poco a poco, el plan se destruyó y sólo quedó la anotación espontánea de percepciones libres de objetivo alguno. Cuanto más tiempo e intensidad aplicaba a continuar esta actividad, tanto más fuerte se volvía la experiencia de liberación respecto de formas literarias establecidas y, al mismo tiempo, de libertad en un terreno de la escritura que me era desconocido. Me ejercité para reaccionar súbitamente por medio del lenguaje ante todo lo que se topaba conmigo y me di cuenta de cómo, durante la vivencia, también la lengua cobraba vida en esa inmediatez y se volvía transmisible. Este libro podría ser, en consecuencia, una crónica. No es una narración consciente sino una crónica inmediata de las percepciones, fijada simultáneamente. La crónica de una conciencia individual, publicada en forma de libro.”


  • img-book

    Recuerdos autobiográficos y reflexión histórica. Una combinación de fotografías en blanco y negro con ensayos breves.

    El secreto del pasado reúne cuarenta de estos textos de su producción ensayística tardía, caracterizada por dos de sus móviles más profundos: la curiosidad y la nostalgia. A través de una bellísima prosa autobiográfica Kousbroek ofrece un exhaustivo intento por recrear con precisión, al modo proustiano, el paisaje, la música, la arquitectura, la ternura y el olor de un “tiempo perdido”.


  • img-book

    El narrador de “La habitación” reconstruye un día en la vida de su tío: una persona que padece un ligero retraso mental, tan ligero que podía parecer el más normal de los alemanes.

    En esta novela Andreas Maier abre un abanico más amplio de procedimientos, contenidos y efectos que en sus libros anteriores. A la distancia irónica del narrador se suma una voz menos neutra, que describe con emoción involuntaria la vida a la vez compleja y simple de alguien cuyo sufrimiento es en parte atribuible al narrador. La novela cuenta la relación del protagonista con su familia, el trabajo, la comida, la bebida, el cine, la vida en general; mientras que en un movimiento simultáneo critica con ironía esos núcleos de la cultura alemana y, en algunos casos, occidental.


  • img-book

    Obra maestra y “autobiografía irracional” de João Guimarães Rosa, es la gran novela de la conciencia y la palabra, de la lucha del ser humano con su entorno.

    João Guimarães Rosa (1908-1967) es el gran escritor del siglo XX en lengua portuguesa y ha pasado a la historia de la literatura por su gran obra de 1956, Gran Sertón: veredas. Médico y diplomático, incansable lector, su obra maestra es como un minucioso retablo ambientado en el sertón, vasto territorio del noroeste de Brasil. No es una novela al uso, sino una suma de historias, un complejo relato lleno de derivaciones y de meandros. Narra la vida de un hombre del sertón, Riobaldo, pero en realidad se trata de una obra coral, con una importante presencia de la miseria, la rebeldía y el bandidaje. En cierto modo es un reescritura de la historia de Brasil, con la oposición entre lo arcaico y lo moderno, la ciudad y el campo.


  • img-book

    Obra maestra y “autobiografía irracional” de João Guimarães Rosa, es la gran novela de la conciencia y la palabra, de la lucha del ser humano con su entorno.

    João Guimarães Rosa (1908-1967) es el gran escritor del siglo XX en lengua portuguesa y ha pasado a la historia de la literatura por su gran obra de 1956, Gran Sertón: veredas. Médico y diplomático, incansable lector, su obra maestra es como un minucioso retablo ambientado en el sertón, vasto territorio del noroeste de Brasil. No es una novela al uso, sino una suma de historias, un complejo relato lleno de derivaciones y de meandros. Narra la vida de un hombre del sertón, Riobaldo, pero en realidad se trata de una obra coral, con una importante presencia de la miseria, la rebeldía y el bandidaje. En cierto modo es un reescritura de la historia de Brasil, con la oposición entre lo arcaico y lo moderno, la ciudad y el campo.


  • img-book

    En A cielo abierto, el autor centra la historia en un protagonista errante, que, para ayudar a su hermano enfermo, viaja en busca de su padre militar.

    La deserción del mundo, el tedio del verano en ciudades vacías y los desencuentros amorosos dan el marco a esta obra.


  • img-book

    “Cien días” es una novela sobre las organizaciones de cooperación para el desarrollo y la ayuda humanitaria en países subdesarrollados y en conflicto.

    En abril de 1994 se desata la masacre en Kigali, Ruanda: un genocidio que en cien días dejó un saldo de 800.000 personas asesinadas. David Hohl, joven suizo que trabaja en Kigali en una oficina humanitaria de su gobierno, deja partir el último avión con evacuados europeos. Durante los cien días de la matanza David permanecerá escondido en su casa, sobreviviendo con las provisiones que le alcanzará su jardinero y a la espera de noticias de Agathe, la hija de un empleado ministerial ruandés, por la que ha decidido quedarse. Con ironía sostenida e implacable, Bärfuss escribe una historia donde creyendo hacer siempre lo mejor, se hace lo peor.


  • img-book

    “El día de las ratas” narra angustia obsesiva del pobre empleado público Naziazeno Barbosa por saldar una deuda con el repartidor de leche.

    Con un estilo propio, absolutamente literario y al mismo tiempo cercano a la lengua oral, Dyonelio Machado (1895-1985), que escribió esta novela en veinte noches luego de pensarla y trabajarla mentalmente durante nueve años. “El día de las ratas” es una obra maestra de la literatura brasileña que fue publicada originalmente en 1935: la presente es la primera edición en lengua castellana.


  • img-book

    Un exitoso dramaturgo sexagenario intenta rescatar del depósito de cadáveres el cuerpo de un joven amante misteriosamente asesinado para devolvérselo a su familia.

    El narrador de este intenso relato, Heleno de Gusmão, es un dramaturgo de éxito, de unos sesenta años, que intenta rescatar de la morgue el cuerpo de un joven amante misteriosamente asesinado, para llevarlo de vuelta a su familia, que vive en el nordeste, en el interior de Pernambuco. A partir de allí, al mismo tiempo que Heleno comienza un viaje interior por su propia vida, se inicia un periplo detectivesco, escrito con una gran musicalidad y belleza, por el cual desfilan una serie de personajes conflictuados, que padecen la soledad y que en conjunto componen un cuadro del submundo de la gran ciudad.


  • img-book

    “El éxtasis material” es un ensayo fundamental en la obra del Premio Nobel J.M.G. Le Clézio, que estaba inédito en castellano hasta la presente publicación.

    Con una bellísima escritura, el autor derrumba y sacude las ideas recibidas, para construir un tratado de las emociones aplicadas. Una a una, las cosas “seguras” y aprendidas son interrogadas y discutidas por Le Clézio, comenzando por lo más pequeño y cotidiano, incluso aparentemente ínfimo que lo rodea, para seguir con él mismo, su cuerpo, el cuerpo de la mujer, la escritura, el amor, la muerte y la idea de lo absoluto.


  • img-book

    Inédita hasta ahora en lengua castellana, “Revoluciones” es la novela más ambiciosa y apasionante del Premio Nobel 2008.

    Se trata de un tríptico que liga las historias de un joven francés, uno de sus ancestros y una esclava negra, a través de núcleos recurrentes como la concepción de un tiempo cíclico y las revoluciones sociales y políticas. “Revoluciones” puede convertirse en novela familiar, en razón de las melancólicas rememoraciones de Catherine, la vieja tía abuela de Jean, sobre la vida en Mauricio; transformarse en novela histórica, gracias a los diarios de un antiquísimo familiar que participó en la Revolución Francesa; y también, como si a último momento se quisieran recuperar las historias míticas que le dieron notoriedad al autor, en una novela sobre la cultura africana, cuando en el tramo final surge, inesperada, la voz en primera persona de una esclava negra


  • img-book

    En “El africano”, Le Clèzio cuenta su infancia en el África colonial, las relaciones con su padre y con el exhuberante entorno geográfico y humano del continente negro.

    “Durante mucho tiempo imaginé que mi madre era negra. Me había inventado una historia, un pasado, para huir de la realidad, a mi regreso desde África a Francia, donde no conocía a nadie, donde me había convertido en un extranjero. Más tarde descubrí, cuando mi padre, al jubilarse, volvió a vivir con nosotros en Francia, que el africano era él. Fue difícil admitirlo. Debí retroceder, recomenzar, tratar de comprender. En recuerdo de todo eso he escrito “El africano”